Филтрирай резултатите
91-100 от 343
2 стр.

Тематична структура

От всеки текст се изисква да „говори” за нещо, да представя отрязък от реална или измислена действителност. Тази фокусираност върху дадена предметна област се определя като тематичност на текста. В основата на всеки текст стои някаква тема...
3 стр.

Как едно момиче научи чужд език?

Доклад и проучване по психолингвистика за това как човек е научил чужд език...
10 стр.

Социолингвистика

Лекции по социолингвистика предназначени за студенти 4 курс...
5 стр.

Език и превод. Превод и култура

Ролята на езика в преводния процес. Преводът: обект на лингвистиката или част от нея? Преводът като контакт на езици и като факт на билингвизъм; езикът като неизменна част от културата...
2 стр.

Видове преводи

Видове преводи - устни и писмени. Два вида устен превод...
10 стр.

Текстуиращи механизми

Примери за текстуиращи механизми в "Започването на един ден" -Елин Пелин...
4 стр.

Етика на работата на устния преводач. Етика и превод

Курсова работа за студенти от магистърска програма по конферентен превод. Анализира дейността на устния преводач....
7 стр.

Националният език в условията на глобализация

Езикът е най-здравата, най-трайната и най-дълбоката връзка на човека с обществената среда и с народа...
11 стр.

Корекция на артикулационните нарушения

Нарушение: ротацизъм, замяна на звукове "с" и "ш". Етапите, през които се преминава за корекция на нарушените звукове...